作者:富野由悠季
譯者:瑪莎大魔
繪者:美樹本晴彥
出版社:台灣角川
沒什麼還是覺得日昇欠我一個海外大螢幕&4DX。
如果可以希望電影版的續集可以不會等太久。
原來「死神不會找上門」這句在小說裡面是這樣的內心戲,電影版裡用阿姆羅的聲音真的是神來一筆耶,讓哈薩威的PTSD(?)症頭更傳神了。不知道後續還會不會有這種表現方式耶,但中之人再出來的可能性應該微妙微妙。
希望台角可以在第二集電影版之前先把小說出完⋯⋯
雖然譯名這件事各有優缺,不過我記得以前看台角的鋼彈月刊,漫畫裡面主要的台詞都會是臺灣習慣的譯名,然後把中國、香港的譯名放在旁邊的備註裡。不確定以前台角處理UC的小說是怎麼弄的,但這次不是用臺灣從以前慣用的潘妮洛普或是正式譯名(至少Netflix 上是用這個)的潘娜洛普,總覺得有點彆扭。
懂是可以懂啦。
留言
張貼留言